Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "fergal mac máele dúin" in French

French translation for "fergal mac máele dúin"

fergal mac máele dúin
Example Sentences:
1.The high king Fergal mac Máele Dúin (died 722) of the Cenél nEógain seems to have favored Clann Cholmáin in Meath and intervened in the affairs of the midlands.
L'Ard ri Erenn Fergal mac Máele Dúin (morte en 722) du Cenél nEógain semble soutenir le Clan Cholmáin de Mide lorsqu'il intervient dans les affaires des midlands d'Irlande.
2.His sons included: Cú Raí mac Áedo (died 711) slain in the Battle of Sliab Fúait versus the high king Fergal mac Máele Dúin (died 722) of the Cenél nEógain.
Il laisse trois fils : Cú Raí mac Áedo (mort en 711) tué lors de la bataille de Sliab Fúait contre l'Ard ri Erenn Fergal mac Máele Dúin (mort en 722) du Cenél nEógain.
3.The Cath Almaine claims that the dispute arose because Fergal mac Máele Dúin had been killed in defiance of the truce he had made with Cathal.
Le poème « Almaine Cath » laisse entendre que le différend entre les Uí Neill et les Eóganachta est survenu parce que Fergal mac Maele Duin avait été tué au mépris d'une trêve qu'il avait conclue avec Cathal.
4.In 711 the high king Fergal mac Máele Dúin (died 722) of the Cenél nEógain defeated and slew Flann's brother Cú Raí mac Áedo at the Battle of Sliab Fúait (in the Fews, Co.Armagh) along with the king of Uí Méith.
En 711 l'Ard ri Erenn Fergal mac Máele Dúin (mort en 722) du Cenél nEógain défait et tué le frère de Flann; Cú Raí mac Áedo qui combat lors d'un conflit interdynastique entre Uí Méith, au côté de leur roi lors de la bataille de Sliab Fúait (en Fews, Comté d'Armagh) .
5.Cathal's conflict with the Uí Néill kings, Fergal mac Máele Dúin, Flaithbertach mac Loingsig, and Áed Allán, son of Fergal mac Máele Dúin, is reported at some length in the Irish annals, and again northern and southern versions provide differing accounts.
Les conflits entre Cathal avec les rois Uí Néill; Fergal mac Maele Duin issu du Cenél nEógain, Flaithbertach mac Loingsig issu du Cenél Conaill, et Áed Allán, le fils de Fergal mac Duin Maele, sont rapportés en détail dans les Chroniques d'Irlande, mais les versions émanant des documents du nord et du sud sont souvent différentes.
6.Cathal's conflict with the Uí Néill kings, Fergal mac Máele Dúin, Flaithbertach mac Loingsig, and Áed Allán, son of Fergal mac Máele Dúin, is reported at some length in the Irish annals, and again northern and southern versions provide differing accounts.
Les conflits entre Cathal avec les rois Uí Néill; Fergal mac Maele Duin issu du Cenél nEógain, Flaithbertach mac Loingsig issu du Cenél Conaill, et Áed Allán, le fils de Fergal mac Duin Maele, sont rapportés en détail dans les Chroniques d'Irlande, mais les versions émanant des documents du nord et du sud sont souvent différentes.
Similar Words:
"ferfer (woreda)" French translation, "ferg mac crundmaíl" French translation, "fergal aidne mac artgaile" French translation, "fergal keane" French translation, "fergal mac anmchada" French translation, "fergal o\'brien" French translation, "fergal ua ruairc" French translation, "fergana" French translation, "fergana challenger" French translation